Translation of "but leave me" in Italian


How to use "but leave me" in sentences:

But leave me a message, and I'll call you right back.
Ma lasciatemi un messaggio e vi richiamero' piu' tardi.
Well, drive one another crazy, but leave me out of it!
Spingetevi alla pazzia a vicenda, ma lasciatemi fuori.
You want to move, go on. But leave me out of it!
Trasloca pure, ma lasciami fuori da questa storia!
Arrest me, kill me, but leave me the hell alone!
Arrestatemi, uccidetemi, ma lasciatemi in pace!
Do what you want, but leave me out of it.
Fa' quel che vuoi, ma lasciamene fuori!
I'll help you bring it to its herd, but leave me alone after that.
Ti aiuterò a portarlo dal suo branco, ma poi mi devi lasciar stare.
Take it all the way to the mayor's office, I can't blame you, but leave me out of it.
Portala dritta nell'ufficio del Sindaco, non posso darti torto, ma lasciami fuori da questa storia.
I appreciate your interest, but leave me alone.
Apprezzo il tuo interesse, ma lasciami in pace.
Do what you have to do, but leave me out of it.
Faccia quello che deve fare, ma me ne lasci fuori.
But leave me a message and I'll-
Ma lasciatemi un messaggio e vi rich...
You mean well But leave me be
Lo so! Tu pensi che mi aiuterai,
But it's one thing when you make decisions that you have to live with... but leave me out of it.
Ma e' una cosa che quando prendi decisioni ci devi convivere... - ma lasciamene fuori.
Guess I'm kinda busy right now, but leave me a message and I'll get back to you.
Forse al momento sono un po' occupata ma lascia un messaggio e ti richiamero'.
Do whatever you have to do, but leave me out of it.
Fate quel che dovete fare, ma lasciatemi fuori.
Just pretend to hang up but leave me on the phone so that I can hear you, and then the first chance you get, tell him you have to pee and then run.
Fai finta di agganciare, ma lasciami collegata così posso sentirti, e appena puoi, digli che devi fare pipì e scappa.
But leave me a message and I'll get back to you.
Lasciatemi un messaggio e vi richiamero'.
But leave me enough to make guacamole.
Ma lasciamene abbastanza per fare il guacamole.
Can't come to the phone right now but leave me a message.
Non posso rispondere ora, ma lasciami un messaggio.
Can't get to the phone right now, but leave me a message and I'll get back to you as soon as I can.
Non posso rispondere ora ma lasciate un messaggio e vi richiamero' appena possibile.
Please decide, either of you, both of you, but leave me out.
Per favore, decidetevi. O l'uno o l'altro... ma lasciatemi fuori da questa decisione.
3.0380599498749s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?